fredag den 17. april 2015

Weekend tilbud på By Kaae


Spar portoen, hvis du bestiller kit, bøger eller magiske nøgler i weekenden. Gælder kun Danmark

Bestillinger sker via mail.

Rigtig god weekend

torsdag den 16. april 2015

Bindifestival - strikkefestival på Færøerne


I går aftes kl 8 lokaltid, landede jeg på Færøerne. Efter en skøn flyvetur i selskab med den søde Eydna fyldt med masser af strik og hyggelige samtaler, foregik resten af turen i flybus, her mødte jeg ef flok piger fra Lillehammer - Norge, der også var på vej til Fuglfjord til strikkefestival... Sikke ef fest vi havde i den bus. 
Lidt over 22 ankom jeg til Fuglfjord og blev præsenteret for min vært Magna. Jeg bor hos Magna og hendes mand sammen med 4 andre danske strikkere, der er ankommet med Bodil Munch's selskab.

Short in English
Arrived at The Faroe Islands  yesterday at 8pm local time. I spend a lovely time in the fligth with the lovely Eydna, and later in the shuttle bus with some sweet Norwegian girls on their Way to Fuglfjord Bindifestival (knitting festival)

I'm staying at Magna together with 4 woman also from Denmark also here to knit knit knit.



Magna er den perfekte værtinde, hun har virkelig åbnet sit hus for os, og gør alt for at alt skal være helt perfekt. Ikke mindst vores morgenmåltid, i nat har hun bagt skønne boller og dejligt mørkt rugbrød. 

Short in English
Magna is the perfect hostess, she has opend her home to us, indulges us with fresh baked buns for breakfast.



Magna er selv en fantastisk håndværker og viser os hendes utroligt smukke kreationer, her er det en håndstrikket folkedragt med broderi til en lille dreng. Vest, bukser og strømper er strikket.

Short in English
Magna is a great knitter, here you see a handknitted folk costume, that she have made for a little boy. The vest, pants and socks are knitted.



I eftermiddag og aften står den på undervisning og foredrag. På tirsdag får du resten af mine oplevelser her fra, ind til da må du kikke med på Facebook eller Instagram

onsdag den 15. april 2015

På pindene i denne uge - zigzag mønster


Hvis du følger med på mine andre sociale medier, ved du at jeg har ligget syg i et stykke tid nu. Har fået en eller anden slags halspest, der heldigvis føles som om er på retur.  

For min strikning har det betydet, at jeg måtte have fat i simple ting og lade mine strikedamer strikke på alt der krævede en IQ over 50.  

Hvis det også frustrerer dig at gå ned på strik, når du er syg eller stresset, når hjernen bare går i sort - ja så er dette et mønster jeg anbefaler, det kan strikkes både med og uden striber, mønsterrep. kommer længere nede på siden.

Short in English
If you follow me on my other social media, you know that I have been sick for a while now. Has got some kind of nasty plague in my throat, fortunately it feels like is on return. 

For my knitting has meant that I only knit simple things and let the ladies who knit for me do  everything that required an IQ greater than 50.

If it also frustrate you to go down to knit when you are sick or stressed
When the brain just goes blank - Then this is a pattern I recommend to knit with or without stripes, pattern details further down the page.



Mønster report på Zigzag
Det er super let at strikke og går kun over 2 pinde

P1: *Slå om pinden, 6 ret, dobbelt centreret indtagning, 6 ret, slå om pinden 1 r* gentag fra * til *
P2: vrang (ret hvis du strikker rundt)

De 6 ret, kunne være et hvilket som helst tal, det bestemmer du, her giver det mig en smal Zigzag.

Dobbelt centeret indtagning strikker du ved at løfte 2 masker ret løs af sammen (som ville du strikke dem sammen), 1 ret, træk de løse masker over.

Jeg synes denne indtagning matcher masken mellem omslagene bedere end en 3 ret sammen.

Short in English
Pattern Report on Zigzag
Easy to knit, you only have to work these two rows

Row 1: * Yarn over, Knit 6,  

Centered Double Decrease (cdd), Knit 6 , yarn over, Knit 1 * repeat from * to *

Row 2: purl (knit if you are working in the round)

The 6 knitstitches, could be any number that is entirely up to you, 
Double center dec : slip 2 stitches together  knit wise, knit 1, pass two slipped st over

I think this dec match the mask between the covers better than a knit 3 tog.


tirsdag den 14. april 2015

Månedsgave i April - fra Woolspire


Vinderen fra sidste måned er...  kik forbi linket

DELTAG 
I månedsgaven ved at skrive én kommentar i kommentarfeltet til dette blogindlæg - på bloggen, du må helt ind. 


GAVEKORT

Få et gavekort på 200 kr. til Woolspire

Hos Woolspire finder du alt, hvad dit kreahjerte måtte begære – fra det lækreste garn, det smarteste tilbehør, de smukkeste opskrifter og kits, til spændende artikler og ikke minst inspirerende bloggere.

Tjek Woolspires store udvalg af fantastisk garn, strikkepinde, hæklenåle og andet tilbehør ud.

Hold dig opdateret på de nyeste trender indenfor håndarbejde, og lad dig inspirere af opskrifter fra både danske og internationale strikke- og hækledesignere. Kig også forbi vores Facebookside eller følg os på Instagram.

Kærlig hilsen,


Os i Woolspire

mandag den 13. april 2015

Klargøring til Bindifestivalur 15


På onsdag rejser jeg til Fuglfjord på Færøerne, hvor jer er inviteret til at holde foredrag og undervise. En af de ting jeg glæder mig rigtig meget til at undervise i, er Gigasnoninger, min nyeste workshop. Workshoppen er fuldt booket, det gør det kun endnu bedere.

Når jeg arbejder med en ny workshop, viderudvikler jeg på den flere gange i begyndelsen, først bliver den testet af, i en lille lukket gruppe, hvor min personligevstrikkekreds prøver den af. De er mit første kritiske publikum. Derefter underviser jeg på vanlig vis, men beder mine hold udfylde en særlig evaluerings formel, denne bruger jeg til at gennemgå både mit kompendium og min undervisningsform samt materialevalg. Nu håber jeg at jeg er nået der til, hvor jeg kan sende mit kompendium i trykken efter denne tur og få trykt 1000 stk, for min lille printer synes det er hårdt at trykke 20 kompendier af 7 sider i farve og med mange billeder.

I begyndelsen var produktet et par simple pulsvarmere, men det har vist sig at mine kursister er super eksperimenterende, og gerne vil lege meget mere med snoningerne, derfor har jeg nu ændret produktet til at være en kopvarmer. Billedet, er et nærbillede af en, af mine kopvarmere, den kommer også som opskrift senere på måneden.

Short in English
I am happy to have been invited to Fuglfjord in the Faroe Islands this week, where I'm both giving a lecture and teaching knitting. The class I'm looking most forward to, is the one on Giant Cabeles. The class is full booked, Thats makes me SO happy.

When I make new workshops, I like to keep working on the content for some time after I have released the workshop. Just to tweeking it, and making it as perfect as posible. I always start a new workshop up, testing it on my closest knitting circle, and getting as much critique as posible. Later on when having the actual workshop, I ask my student to fill out a evaluation formular.. After each workshop, I look Them though and tweak my compendium. When It is close to perfect I will have it printed. My own small printer is having trouble printing the 7 pages compendium for 20 students each time...

For this workshop the product is a cute cup warmer, I promis to make it at pattern aswell, hopefully I Can release it later on this month. 


fredag den 10. april 2015

Weekend tilbud på Bykaae




Dette er en af mine favorit designs, jeg har strikket den i flere farver, men gul er nok den jeg holder mest af. 
Hele weekenden kan du spare 20% på denne opskrift 


Måske er du så heldig du har Hendes verden tillæg nr 17 fra 2011, der blev opskriften oprindeligt publiceret. 

Rigtig god weekend

Short in English
This weekend savings is on my pattern for a cute sommer t-shirt, sorry the patterns is only in danish, Im having it translated soon.




torsdag den 9. april 2015

Strikkeprøve i vævestrik og gobelinstrik


Jeg ligger syg på anden dag, og magter intet andet end at se Netflix og strikke prøver.  Lige nu leger jeg med at kombinere dette vævestrik mønster med gobelinstrik. 

Short in English
Staying in my bed sick to day. Netflix and swatching is all I can do. Im trying to combine this slipstitch pattern with intarsia. 



Jeg vil nemlig rigtig gerne lave et kæmpe sjal. 

Short in English
To make a huge shawl. 

tirsdag den 7. april 2015

Højdepunkter 2015 - Marts


Marts hvor blev du af?

Den ene dag tog den anden, pludseselig var det påske og nu er det April - Hvad sker der lige for tiden?

I marts er det igen blevet til en del undervisning, først var det hos Rasmilla på Amager, hvor jeg underviste i Grafisk gobelinstrik, en super hyggelig aften - Jeg kan afslører at der kommer flere workshops i Rasmilla i løbet af året.
En uges tid efter gik turen til Sverige, til Stick fest i Väst, en vidunderlig weekend. 

Short in English
This month has been most about teaching, First I had a workshop at Rasmilla on Amager - a week later I was teaching at Sweden's most popular knitting fair "Stick fest i Väst".

Mit Grafisk gobelinstrik, har vist sig at være ret populært, der bliver booket mange workshops, og da Inga fra Sallys spurgte om jeg ville lave et forårsdesign til bladet sammen med et portræt af mig, ja så kunne jeg slet ikke få armene ned igen. Jeg har derfor lavet en lille Mejse, strikket i rester. Jeg har bla brugt Yndlingsgarn fra Rasmilla, og lækkert mohair  og glimmergarn fra Permin. 
Mejsen kan strikkes lille som jeg har gjort det til bladet, altså i tyndt garn på tynde pinde - Man man kan også vælge et tykt garn og tykke pinde og på den måde lave sig en fin hynde til havemøblerne, eller være endnu vildere at tælle flere masker og pinde pr tern (læs opskrift) og på den måde kan man lave et tæppe, der enten kan bruges i sofaen, eller på gulvet alt afhængigt af dit garnvalg. 
Tak Inga. :-)

Short in English
The danish craft magazine Sallys has invited me to do a mini portrait and a design i Graphical intarsia for their spring magazine. This has been very exiting. I did a Tit, both in beads and a knitted one - using left over yarn.

Jeg sluttede måneden af med to gratis opskrifter for at fejre påsken. små tykke filtede kyllinger og fine huse i vævestrik med broderi.

Short in English
To wrap up the month and to selebrate Easter, I did 2 free patterns, Easter chickens and cute houses. 



mandag den 30. marts 2015

Gratis Påske DIY - Små strikkede huse med broderi


Traditionerne omkring påske, er blandt mine favoritter. Som barn elskede jeg at gå på æggejagt i min mormor og morfars have for at se om påskeharen havde lagt chokoladeæg. Klippe gækkebreve var bestemt også en favorit disciplin og så det at pynte påskebordet med grene og ny klippet pynt - altid i grønt, gult, violet og hvidt og altid det samme, nemlig små fine forårsblomster.

Short in English
The traditions surrounding Easter are among my favorites. As a child I loved the egg hunting in my grandma and grandpa's garden to see if the Easter bunny had laid chocolateeggs. Easter greetings cut in beautiful patterns was certainly also a favorite discipline, the decorating Easter table with fresh branches and newly clipped ornaments - always in green, yellow, violet and white and always the same, small delicate spring flowers.



I år har jeg ladet mig inspirere af min mormors hang til forårets komme, og har lavet disse små Fuglehuse, der kan stå på påskebordet, hænge fra grene eller måske noget helt andet.

Husene er først strikket, efterfølgende er der broderet små fugle, tag og hul på dem. Broderisting finder du bla. hos Karen Marie Dehns broderiskole.

Short in English
This year Im inspired from my grandmothers penchant for spring. I have made small bird houses, to decorate our easter table. They are knitted and embellished with embroidery. For Emborderie stitches go to The purl Bee.


Materialer 
DMC Natura just cotton fra Permin 50 g = 155 m (jeg har brugt rester, 6 farver i alt - 2 pr hus)
P 2 mm
Broderigarn - jeg har brugt bomuldsgarn
spids broderinål, der passer til broderigarnet

Materials
DMC Natura just cotton 50 g = 170y (I have used leftover yarns, 6 colours - 2 pr house)
Needle 2 mm/ size 0
Emborderie thread - I prefere cotton
Embroidery needle that match your yarn


Slå 21 m op med krydsopslag (gør som vejledningen, blot med 1 fv)
Strik nu efter mønsteret 

Linnedmønster/riskorn
1. p vr siden: *1 maske løs af med garnet holdt bag arbejdet, 1 vrang* gentag fra * til * til sidste maske, 1 maske løs af med garnet holdt bag arbejdet.
2. p: *1 ret, 1 maske løs af med garnet holdt foran arbejdet* gentag fra * til * til sidste maske, 1 ret.

Gentag pind 1 og 2 til du har et kvardrat.

Indtagninger til tag - kun på retsiden
i begyndelsen af pinden, løft 2 maskerer ret løs af, en af gangen, før dem tilbage på venstre pind og strik dem drejet ret sammen.
I slutningen af pinden, 2 ret sammen

Gentag dette til du har 3 masker tilbage på pinden.
Løft 2 masker ret løs af som ville du strikke dem sammen, 1 r, træk de løse maske over. træk garnet gennem løkken og hæft enden.

In English
Cast on 21 stitches using longtail cast on.

Linenstitch 
1. row, Purl side: *Slip 1 with yarn in the back, purl 1* repeat to the last stitch, slip 1 with yarn in the back.
2. row: * slip 1 with yarn in front, knit 1* repeat to the last stitch, knit 1
Repeat these two rows til you have a square. 

Decrease for roof - only on knit side rows:
In the beginning of the row, slip slip knit
In the end of the row, knit two together.
Repeat until you have 3 stitches on the needle
Slip two stitches together as if to knit, Knit one. Pass the slipped stitches over. - pull yarn trough last stitch- weave in ends.



Dekorer med frihånds broderi, som du har lyst til, lad evt min Broderi tavle på Pinterest inspirere dig :-)

In English
Embellishment - using freehand embroidery, perhaps my Pinterest board Embroidery will be to your liking :-)

fredag den 27. marts 2015

Weekend tilbud på By Kaae - Påske DIY


Over hos Woolspire, har jeg lavet denne lille gratis Påske DIY på lækre tykke kyllinger. Kyllingerne er strikket og efterfølgende filtet. 

Short in English
I have made these Easter chickens as a Free  Easter DIY at Woolspire. 

Rigtig god weekend, mandag er jeg tilbage med endnu en Påske DIY - Have a Nice weekend, Im back monday with a new Easter DIY.

torsdag den 26. marts 2015

Strikkefestival i København 2015


I uge 39, lørdag d.26 og søndag d. 27. september, byder København på en strikkefestival. Carsten og Kristina, er ved at strikke et rigtig lækkert program sammen for weekenden.

Selv underviser jeg i Grafisk gobelinstrik

Strikkefestivalen finder sted i Kulturhuset indre by, der ligger lige ved Peblingesø nær Dr. Louises bro. Dejligt centralt i forhold til transport, med både Vesterport og Nørreport så nær ved.

Jeg anbefaler alle der har interesse i at komme til KBH at kikke forbi både hjemmesiden og Facebooksiden.

Ses vi til Knitwork i september?

onsdag den 25. marts 2015

På pindene


Jeg har en del på pindene i denne uge, både noget hemmeligt og noget der ikke er hemmeligt, og det ikke hemmelige det kan jeg heldigvis dele med jer :-)

Short in English
I have quit a bit on the needles this week, some secret and some not. Here Im schering the non secret with you.


Børnetrøjen i grafiskdesign er lige ved at være klar til montering - altså opklip og kanter, jeg mangler blot et halvt ærme.

Short in English
The cardigan for kids are almost ready for the steek and edges. 


Min poncho med Giga snoninger måtte jeg trævle op, da jeg tog til Sverige i torsdags, for der manglede en del af et panel... UPS, nå men nu er jeg hvor jeg var, så mon ikke jeg når deadline?

Short in English
The poncho with giant cables got froged I had to start over due to a stupid mistake in my pattern. Now Im on track again.


Min Norsk inspireret cardigan er klar til at komme på pindene i morgen tideligt, jeg glæder mig helt vildt til at strikke den, jeg vil bare nå at have den færdig til onsdag i næste uge... Kryds fingre og send god strikke mojo min vej tak :-)

Short in English
The Norwegian inspired cardigan is ready to cast on. 

tirsdag den 24. marts 2015

Stickfest i Väst 2015


Torsdag eftermiddag rejste jeg mod Halmstad, hvor jeg overnattede hos min gode strikkevendinde Kerstin. Fredag morgen kørte vi stik Nord-vest mod Grötö og Stickfest i Väst. I bilen blev der tid til at strikke på mit design for Filcolana - Poncho med Giga-snoninger, måtte trævle op, at jeg havde lavet en dum fejl.

Short in English
Rood trip with Kerstin to Stickfest i Väst knitting on my next design for Filcolana.


Da båden lagde til på Grötö var det præcis tid til solformørkelsen, det var så diset og skyet, at vi let kunne følge med med det blotte øje, her er månen på vej hen over solen, sjovt at se hvordan farverne i landskabet ændre sig fra at være flest varme, til at blive kolde.

Short in English
When we got to Grötö we were just in time for the eclipse.


Frem til Lunch (frokost) var der massere af tid til at strikke og snakke med venner og bekendte.

Short in English
Nice to catch up with old friends.


Efter Lunch havde jeg workshop i Grafisk gobelinstrik, først blev der leget med perleplader som der senere blev strikket efter.

Short in English
After lunch I had my workshop about graphical intarsia.


Kerstin fremviser Marias smukke sjal, som hun strikkede i forbindelse med min workshop i Stockholm i Januar.

Short in English
Kerstin is showing Marias shawl, that she made afte I had my Graphical intarsia workshop in Stockholm.


Efter 3 timers workshop

Short in English
After 3 hours workshop


Fredag aften var der foredrag med Aplaca of Sweden,  utroligt spændende. Til sommer overvejer jeg at lave en bustur op til gården, med rundvisning og frokost. 

Hvis altså folk synes det er en god ide?

Short in English
Friday night there were a Lecture about Alpaca, the speaker was from Alpaca of Sweeden.


Fredag aften fik vi alle også et fint lille kort med en tråd garn på - så skulle vi ellers bare ud og finde de 7 andre der havde garn. Da vore garnvenner var fundet fik vi en kasse med garn og andre lækkerrier og et tema (vores var fællesskab)... Og så var det vare med at finde på noget.

Short in English
On Friday night we all got a nice little card with a thread yarn - so should we  just find the 7 others who had tha colour of yarn. As our yarnfrinds was found we got a box of yarn and a theme (ours was jointly) ... And then we had to make it work.


Lørdag aften var der Knitbattle,  altså en konkurence om at strikke et givet mønster på givet pinde og garn på tid... Eline har det helt sikkert supersjovt.

Short in English
Satturday night, we had a knitbattel. The fastest knitter had to be found.


Søndag formiddag, havde jeg min sidste workshop.

Short in English
My workshop in Giant cables, was held sunday morning.


Vi var ikke så mange, så vi fik lov at være i en af de små fine hytter. Man kan sige meget om små hold, men de er nu engang hyggelige.

Short in English
I got to teach in one of  small cottages - very cozy.


De følgende billeder er hvad der kom ud af vores fællesopgave, jeg kan ikke huske navnene på dem alle.

Short in English
The following  pictures is what we made in the groups.


Sommer - Summer


Balance - balance


?


Fællesskab - Community

Der var flere, men fik ikke tage billeder af dem alle :-(

Short in English
There were more, but I did not get pictures :-(




På min stand på torvet, havde jeg dagligt en gratis Pop-up monterings workshop, hvor der var mulighed for at kikke forbi og få lidt monterings fifs. Det viste sig at være meget populært - dejligt at kunne gøre folk glade med så lidt.

Short in English
Two happy ladies attending my free pup-up class on finishing.


Farvel Grötö vi ses om et år - Goodbye Grötö see you next year.

fredag den 20. marts 2015

Weekend tilbud på By Kaae


Weekendtilbudet i denne uge er min Kiiro opskrift, der er en børne trøje str 2-8 år, strikket i Lamauld fra CaMaRose spar 50% 


torsdag den 19. marts 2015

Så kom foråret


Har virkelig nydt middagen i solen. Jeg fik en dejlig pause fra at pakke til SIV15. Det blev til både frokost og kaffe i solen, føler mig glad og fyldt med energi nu.

Short in English 
I had both lunch and coffe in the garden to day, lovely break from getting ready for SIV15.



Jeg har lavet et helt nyt kit #PeaceAndLove i Grafisk gobelinstrik særligt til denne weekend.

Short in English
My new kit #PeaceAndLove in Graphical intarsia. 

onsdag den 18. marts 2015

Webinar med Charlotte Kaae


Lige nu arbejder jeg på noget helt nyt i forhold til undervisning og strik, nemlig et webinar. Jeg er selv helt vild med webinars, og har deltaget som kursist i flere... Nu er tiden kommet til at jeg selv forsøger mig med at lave strikkewebinars.

Det første bliver naturligvis helt gratis og vil ligge her på bloggen til tid og evighed. Jeg regner med at få det op i løbet af relativ kort tid, lige nu er der lige lidt teknisk små drillerier som jeg lige skal fikse først. Herefter vil de have samme pris som en workshop eller et kursus, hvis det drejer sig om et længere forløb-

Hvad er et webinar tænker du måske.
Et webinar er et online-seminar/kursus, hvor du møder en underviser/oplægsholder og andre webinar-deltagere direkte på nettet. Det er for alle og kræver blot en computer eller tablet med adgang til internettet.
Short in English
Soon Im out with webinars, the first one is free, and in danish, but I will make some in English aswell.  So stay tuned in the webinar is on the blog in a short while. 

Hvad tænker du om webinars, har du prøvet et, hvad var din erfaring?



tirsdag den 17. marts 2015

Favorit strikkebog, når det kommer til teknik og viden


Er der en strikkebog i min samling, der er mere værdifuld for mig end andre, er det Strikning af Åse Lund Jensen. En gave fra søde Ingerlise Lebech.  Bogen har ikke været i salg i årevis, så at modtage så lækker en gave, er fantastisk. 

Short in English
This is one of my favorit knitting books from the augthor Åse Lund Jensen. The book is out of sale, so I feel prototype lucy when I recived the book from my frind Ingerlise. 


Mit favorit afsnit er naturligvis, afsnittet om farvedominans. Til venstre ses en prøvelap, hvor der tydeligt vises, hvor galt det kan gå, når man ikke konstant holder samme farve dominans. Til højre ses der, hvordan man kan skabe et mønster, ved bevidst at skifte dominans. 

Short in English 
Thes best part of the book, ist the part on dominans in stranded knitting. To the left you se a swatch gine bad, to the right you se how you Can create a pattern just working with dominans in your stranded knitting.