fredag den 29. maj 2015

Farvesnak med Charlotte Kaae, valør, mætning, kvalitet, mængde og kulør

Valørkontrasten: Når du ser på valør er det en farves mørkhedsgrad du ser på, valørkontrasten er modsætningen mellem lys og mørk - den kaldes sort/hvid valørskala. Men det er også den kontrast der er mellem de 12 farver farvecirkelen som vi har set på flere gange i denne serie - den kaldes egenvalør. Her ser vi på de lyse farver der ligger omkring den gule og de mørke de der ligger omkring den violette. Med valørkontrasten hvad end det er sort/hvidkontrast eller farvekontrast kan du let arbejde i mønster selvom du bruger den samme kulør, her skaber forskellen mellem lys og mørk dybde og rumlighed.

In English
The Value contrast: When you look at the value in a colour it is a stained shade level you look at. The value between light and dark - it is called black / white value scale. But there it is also the contrast between the 12 colours in the colour wheel as we have seen repeatedly in this series - it is called own value/ hue. Here we look at the bright colours located around the yellow and the dark they set around the blue and violet. The value contrast whether it's black / white contrast or colour contrast you can easily work in pattern even if you use the same colour, here you creates the difference between light and dark depth and space.

Strik med Valørkontrasten - de blå farver  - Value from light to dark in one colour



Egen valør i farvecirklen - Own value/ hue in the colour wheel


Kvalitetskontrasten: Altså kvaliteten af den rene farve. Her ser jeg både på hvor ren en farve er, men også hvilken farve den kan være blandet med.

På billedet ses for neden en violet, der er blandet med en blå, hvor de to over er mere "rene" er den nederste meleret.

Meleredegarner, garner der er farvet på en uld der er fra for eksempel  grå får. Hvis du farver med den samme røde farve på et henholdsvis hvidt, gråt, brunt, mørkegråt eller sort uld vil du opnå garner med en kontrast i deres renhed. Den hvid vil vise farven mest klart, jo mere gråt, brunt eller sort der kommer i, jo mere "uren" bliver farven. Vender vi tilbage til valørkontrasten, er det "mængden" af der blandes til det enkelte garn, der er med til at bestemme, hvor lyst eller mørkt det skal være.

In English
Grading contrast: So the quality of the pure color. Here I see both how clean a color is, but also what color can be mixed with, it is often seen in melange yarns, yarns that are coloured in a wool which is, for example, gray sheep. If you color with the same red color on a respectively white, gray, brown, dark gray or black wool will achieve yarns with a contrast in their purity. The white will show the color most clearly, the more gray, brown or black that comes in, the more "impure" the color. Returning to the value contrast, the "crowd" of mix to the individual yarns that helps determine how light or dark it should be.

Kvalitetskontrast - Grade



Kuløren på en farve er bestemt først ud fra de 3 primærfarver (gul, rød og blå) ud fra disse blandes de sekundære farver (orange, violet og grøn) det var de første 6 farver i vores 12 farvede farvehjul, blandes de igen med primærfarverne fås de tertiære farver - her har du de 12 kulører der arbejdes ud fra. Med hvid, sort og grå, mere og mindre farvemængde bestemmes valøren og kvalitetskontrasten på en farve.


Primær - Sekundær og tertiære farver - Primary, secondary and tertiary colours


In English
The shades of a color is determined first from the three primary colours (yellow, red and blue) from these the secondary colours (orange, violet and green) is mixed. That was the first 6 colours in our 12-colour, colour wheel, mix them again with the primary colours  to get the tertiary colours - Then you have the 12 colours to work from. With white, black and gray, more or less color is quantified from the value and grade contrast on a specific color.


At blive god til at arbejde med farver, handler først og fremmest om at lytte til farverne og derefter sætte sit eget personlige præg.

Jeg håber du har nydt denne serie om farver - skriv en kommentar om hvordan du gerne vil arbejde mere med farver og post så et billede på Facebooksiden

In english
To be good at working with colours, is first and foremost to listen to the colours and then put your own personal touch in to it.


I hope you enjoyed this series on colours - write a comment about how you would like to work more with colours and postal a picture on the Facebook Page



torsdag den 28. maj 2015

Mit første webinar / hangout - Sådan vikler du et magisk nøgle


JUBIII mit første webinar eller hangout lykkes, hvis du har lyst til at gense det, så kik med her, hvor du får en hel time ganske gratis om hvordan du vikler magiske nøgler.

In English
My first webinar in danish :-)

Charlotte Kaae's Top 5 strikkepinde 2015


Signature needles Arts
Min favorit pind pt er min P 5,5 mm  Signature, som jeg har købt hos Familien Davidsen. Ikke nok med at den er super smuk, så har den også et fantastisk greb og en dejlig lang spids (hvilket er deres speciale), der gør den helt eminent at strikke blondestrik, snoninger og farvet mønsterstrik med. Wiren passer ikke på alle spidser, hvilket gør at overgangen mellem pind og wire er super glat, og maskerne glider helt problemfrit fra  den super bløde wire til pind.

Pris
Rundpinde komplet med valgfri wire, 395,00 kr./set. (det er prisen for en str)
Ekstra wirer, 60 - 80 - 100 - 120 cm. 175,00 kr./stk.

Pinden er dyr, og jeg vil mene at det er noget af en udgift, hvis du skal købe alle tykkelser og alle længder. Men helt klart en super invistering at købe din favorit pind. For mit vedkommende er det P 5,5 og 3,5 mm jeg har investeret i. Det her er  L U K S U S pinden, det værktøj du bruger mest, og har brug for ALTID giver dig det bedste resultat.



Knitpro
Nr 2 er mine Knitpro's, her har jeg alle typer pinde i alle tykkelser, jeg har dem både som udskiftelige og med fast wire. Før jeg mødte Signature, var Knitpro min klare favorit. Det er der flere grunde til. Først of fremmest er der en pind til et hvert strikketøj, jeg nyde at kunne strikke på forskellige typer pinde, træ, metal, karbonz, akryl - korte eller lange spidser, runde eller firkantet.

Det en god pind til prisen. Akryl er de billigste og Karbonz de dyreste. En anden cool ting, er at der er garanti på pindene, det er let at bytte defekte pinde,dem er der  efter rygtet en del af, selv er jeg kun røget på 3 stk i løbet af de 5 år jeg har strikket med pindene.  Jeg har ikke problemer med at pindene skruer sig fri, når blot jeg bruger mit værktøj til at spænde med, og ikke har for få eller for mange masker på pinden. Særligt når jeg har for få masker på pinden, har de det med at arbejde sig løs - MØJ TRÆLS.

Pris fra ca 60 kr og op for pind og wire



Addi
Når jeg strikker blondestrik sværger jeg til Addi lace pinden, du ved den der er guldfarvet med rød wire. Jeg elsker at den har en belægning, der holder på mit garn, at spidserne er virkelig spidse. Når det så er sagt, så må jeg indrømme at det også er de eneste pinde fra Addi jeg holder af, deres kliksystem er ikke lige mig - men jeg ved at det er her vandene deles, enten er man til knitpro eller Addi.

Priser ca 45 kr



Hiya hiya
Hørte jeg om i et podcast for nogle år siden, da jeg så pindene i Sverige i vinters måtte jeg naturligvis købe et par pinde og prøve dem af. Jeg er ret vild med pindene, og så er det jo en smuk farve. som med Signature pinden passer deres wire ikke til alle pinde str som vi kender det fra mange andre pinde, det betyder at der skal købes lidt mere ind.

Pris fra ca 90 kr og op


Drops
Jeg troede ikke mine egne øjne da jeg så dette... Fornemmer du også at der er et samarbejde mellem KnitPro Symfanie wood og Drops Pro romance? Når man har dem i hånden er der ingen forskel. Prisen matcher. En super god pind til prisen. Generelt har Drops rigtig mange gode pinde til prisen fra bare 19 kr kan du få en udemærket letvægts aluminium letvægts rundpind med fin overgang mellem wire og pind. På de nye pinde er wiren dejlig blød og egner sig til magic loop. Jeg har haft min pind i et lille år, den holder sig fint.

Pris fra ca 19 kr og op

Hvilken pind er din favorit strikkepind?

onsdag den 27. maj 2015

World Wide Knit In Public Day - WWKiP 2015


På World Wide Knit In Public Day i Kolding 
WWKiP er en verdensomspændende begivenhed, der sætter fokus på strik ved at strikkere samles og strikker i det offentlige rum. I den anledning afholdes et arrangement i Kolding med temaet:
Vild strikkeglæde
  • Vi vil gerne give strikkere en øjenåbner. 
  • Noget uventet inspirerende. 
  • Noget der bevæge sig ud over selve det at strikke.
Vi har fået mulighed for at bruge de smukke rum i Kolding bibliotek.
Dette danner en inspirerende ramme om en livfuld dag med strikkeinspiration.


Det er Lisa Renner fra Cashmere Company i samarbejde med Kolding bibliotek, der står bag aktiviteterne i Kolding, der er virkelig lagt op til en F E D dag - læs mere og køb din billet her  Der kommer til at ske en masse spændende ting.

In English
On the World Wide Knit In Public Day in Kolding
WWKiP is a worldwide event that focuses on knitting, knitters gather and knit in public spaces. To mark the occasion we have an event in Kolding with the theme:
Wild knitting joy
We want to give knitters an eye opener.
Something unexpected inspiring.
Something that go beyond the actual knitting.
We have been able to use the beautiful room in Kolding library.
This provides an inspiring setting for a lively day of knitting inspiration.

It is Lisa Renner from Cashmere Company in cooperation with Kolding library behind the activities in Kolding, which is really set for a Fed today - read more and purchase your ticket here is going to happen a lot of exciting things

Jeg glæder mig helt vildt, for Lisa har nemlig bedt mig om at holde både foredrag og workshop, begge om farver... Om du kommer til både foredrag og workshop eller blot til en af delene, lover jeg at du går der fra med nyt mod på at strikke med farver og med en masse farveinspiration som du kan arbejde med i lang tid her efter.

Hvor skal du strikke til WWKiP?

In English
I'm really looking forward for Lisa have asked me to comply with both lecture and workshop, both on colours ... Whether you come for both lectures and workshop or just one or the other, I promise that you will leave with new courage to knitting with color and with a lot of inspiration that you can work with for a long time after, both in knitting and in life.

Where do you knit for WWKiP?



tirsdag den 26. maj 2015

Hvorfor skal jeg vaske min strikkeprøve?


Når du strikker efter en opskrift er der ALTID angivet en strikkefasthed. Der er der af en årsag - for at det du strikker skal passe de angivne mål. Afviger din strikkefasthed med bare en halv maske, kan dette have katastrofale følger for det færdige resultat. Det du strikke kan enten blive for småt eller for stort, hvis du ikke er omhyggelig med din strikkeprøve

Når du skal måle din strikkefasthed, er det en rigtig god ide at strikke en stor prøve i det mønster der er angivet til strikkefastheden. Slå flere masker op end det du skal bruge for at få 10 cm i bredden, strik længere end det du skal bruge for at få 10 cm i højden - og vask så din prøve.

NOTE
Det er ikke alle opskrifter der er skrevet til at prøven skal vaskes. 

Citat Madam Sand
Selvfølgelig skal man gå ud fra den vaskede strikkeprøve. Men - også den uvaskede - det er jo den, man skal tjekke, mens man strikker. 
Den vaskede = færdigt resultat.
Den uvaskede = måle efter, mens du strikker.

In English
When knitting from a pattern there is ALWAYS specified a gauge. That's for a reason - for the knitting to fit the stated measurements. If your gauge differs with just a half a stitch, this can have disastrous consequences for the final result. What you are knitting can either be too small or too large if you are not careful with your swatching.

When you measure your gauge, it's a good idea to knit a big swatch in the pattern your direction is calling for; cast on more stitches than you need to get 10 cm in the width, work longer than you need to get 10 cm in height - and then wash your sample.




Se videoen her om hvorfor jeg vasker min prøve inden jeg måler (video in danish)


Når din prøve er vasket og trukket lidt i form, kan du nu måle din strikkefasthed - se her hvordan du måler strikkefastheden.

Jeg er en af dem der ændre strikkefasthed når årstiderne skifter, det er ikke meget, men det er nok til at jeg skal være opmærksom på det. Jeg er netop gået en halv pind op i uldgarn. Jeg strikker rigtig meget i Peruvian Highland Wool fra Filcolana, min strikkefasthed svinger på p 5,5 mm mellem 16 og 17 masker, det er ikke ret meget og det er heller ikke noget jeg opdager, hvis ikke jeg med jævne mellemrum måler min strikkefasthed. 

Eksempel på hvor galt det kan gå, hvis jeg ikke er opmærksom

En bluse med brystmål 92 cm

16 m på 10 cm (1,6 m på 1 cm) 1.6 x 92 = 147,2 masker

17 m på 10 cm (1,7 m på 1 cm) 1,7 x 92 = 156,4 masker

En forskel på 9,2 masker, ca 5-6 cm i omkreds

In English

When your swatch is washed and pulled slightly in shape, you measure your gauge.

I am one of those who change the gauge when the seasons change, it's not much but it is enough that I should be aware of it. I have just gone a half size up in needle in wool. I knit a lot in the Peruvian Highland Wool from Filcolana, my gauge fluctuates at 5.5 mm between 16 and 17 stitches, it is not very much and it's not something I notis if I don't regularly tjek my gauge.

Example of how wrong things can go if I do not pay attention

A sweater with chest measurement 92 cm

16 st to 10 cm (1.6 st to 1 cm) 1.6 x 92 = 147.2 st

17 st to 10 cm (1.7 st 1 cm) 1.7 x 92 = 156.4 st

A difference of 9.2 st, about 5-6 cm in circumference


Når jeg vikler garn til kits og workshops får jeg mange små garndunter til overs. Jeg gemmer altid garnrester, jeg har mange poser med forskellige typer af garnrester. Her er det et tykt uldgarn som jeg bruger rigtig meget af. I gamle dage før min design tid, der byttede jeg mig til rester, når jeg skulle arbejde med mange farver.

I pinsen har jeg fundet flere poser frem med garnrester og væltet dem ud på sofabordet - sikke et syn, det er jo til at blive helt glad i låget af.



fredag den 22. maj 2015

Farvesnak med Charlotte Kaae - Splitkomplementærefarver


Jo flere "værktøjer" du har i din mentale værktøjskasse til at arbejde med farver, jo lettere bliver det for dig at arbejde med mange farver.

Et af de "værktøjer" er;
S P L I T K O M P L E M E M T Æ R E F A R V E R et "værktøj" der ligger tæt på komplementærfarver. For at arbejde med splitkomplementærefarver må du have kendskab til komplementærfarverne, du bygger altså oven på kendt viden og udvider nu din farve horisont. I denne serie der handler om at strikke med farver, får du en masse farveteori, glem derfor ikke at se de tidligere blogpost om farver.

Ved brugen af komplementærfarver får du et meget dramatisk og ekspressivt udtryk i dit farvebrug, hvis du vil tone det en grad ned, men stadig have godt knald på farverne, er det de splitkomplementærefarver du skal arbejde med - altså de farver der ligger lige ved siden af komplementærfarven. 

Short in English
The more "tools" you have in your mental toolbox to work with colours, the easier it becomes for you to work with many colours.

One of the "tools" are;
S P L I T  C O M P L E M E N T A R Y  C O U L O U R S  a "tool" that is close to complementary colours. To work with split complementary colours you must have knowledge of complementary colours, you build knowledge on top of existing knowledge and now extends your colour horizon. In this series is all about knitting with color, you get a lot of colour theory, dont forget to see the previous blog post about colours.

By the use of complementary colours, you get a very dramatic and expressive use of color if you want to tone it down a degree, but still keep the colouring tens - it is the split complementary colours you want to work with - the colours that are right next to the complementary color.



Igen i dag arbejder jeg med det 12 farvet farvehjul, og bruger farverne; rød, rød orange, orange, gul orange, gul, grøn gul, grøn, blå grøn,  blå, blå violet, violet,  rød violet.    

Når du kikker på en farve og vil finde splitkomplementæren til denne. 
  • Kikker du først på, hvilken farver der ligger lige over for. 
  • Derefter kikker du efter hvilke farver der ligger på hver side af denne. 
  • Der har du de splitkomplementærefarver. 

Ofte ser vi blot en af de splitkomplementærefarver når vi ser på farvesammensætninger. En vi kender rigtig godt er den grønne og rød violette, en anden populær kombination er rød og blå grøn. Min favorit er grøn og rød orange. Hvilken er din?

En kombination, jeg gerne vil arbejde med hvor jeg bruger alle 3 farver, er orange, blå violet og blå grøn, i alle toner - så jeg kan lave fine farveforløb. Jeg tror det vil blive super fint og friskt. Men helt hvordan ved jeg ikke endnu. 

Du kan let udvide din cirkel og lave flere lag af farver, fra de lyse, til de klare over i de mørke og de melerede. I næste uge går jeg i dybden med toner, valør og mætning - glæd dig.

Short in English
Again today I work with the 12 coloured color wheel, and uses colours; red, red orange, orange, yellow orange, yellow, green yellow, green, teal, blue, blue violet, violet, purple.

When you look at a colour and will find split complementary to this.

  • You first have to look at the colour that are directly opposite.
  • Then you look for what colours  that are on either side of this.
  • There you have the split complementary colours,


Often we see just one of the split complementary colours when we look at colour schemes. One we know very well the green and red violet, another popular combination is red and teal. My favorite is the green and red orange. What's yours?

A combination, I would like to work with where I use all 3 colours are orange, blue, purple and blue green, in all tones - so I can make fine color gradients. I think it will be super fine and fresh

You can easily expand your circle and make several layers of colours, from bright, to the clear into the dark and mottled.



Jeg har lavet 6 korte videoer hvor jeg kommer omkring  de splitkomplementærefarver på en let tilgængelig måde. Du kan se dem alle i streg, eller du kan udvælge dine favoritfarver. 

Short in English
I have made six short videos where I come around the split complementary colours in an easy way. You can see them all at once, or you can pick out your favorite colour. (in danish)...



Gul - Yellow



Orange - Orange



Rød - Red



Violet - Violet



Blå - Blue


Grøn - Green


Jeg håber du finder min farvesnak nyttig og får mod på at strikke med mange farver - rigtig god strikkelyst og god weekend.

I hope you finde some use in this blogpost - have a fun weekend knitting on.

torsdag den 21. maj 2015

"På pindene"

I denne uge har jeg flere projekter i gang, det er der faktisk ikke noget nyt i. Det sjove er at meget af det ikke er design, men produkter til mine workshops og mine upcoming webinars, som jeg glæder mig super meget til at afholde.

Short in English
This week I have several projects in progress, that is actually nothing new. The funny thing is that much of it is not design, but products for my workshops and my upcoming webinars, that I looking so forward doing. 


Jeg har dog lidt design på pindene, mit design for Hjelholt's uldspinderi skrider støt og roligt frem, det er en fornøjelse at strikke i håndværksgarnet. Farverne har en beroligende effekt på mig, der er noget særligt meditativt over at strikke striber i smukke brændte nabofarver. Som du ved kan jeg ikke dele det jeg laver med dig endnu, så nyd bare billedet af lækkert lækkert garn i smukke farver.

Short in English
However, I have some design on the needles, my design for Hjelholt's wool mill is progressing, it is a pleasure to knit in the Håndværks yarn. The colours have a calming effect on me, there is something meditative about knitting stripes in beautiful burnt neighbouring colours. As you know, I can not share what I do with you yet, so just enjoy the image of beautiful delicious yarns in beautiful colours.



Jeg arbejder på materialer til 4 workshops i denne uge. Først og fremmest har det handlet om mit Neverkont basis kompendium, der trængte til nye billeder, et mere lækkert layout og lidt ekstra guf.

Short in English
I'm working on materials for four workshops this week. First of all, it has been about my Entrelac basis compendium that needed new images, a more beautiful layout and some extra goodies.


Ud over Neverkont basis, har jeg arbejdet på at sætte en powerpoint op til mit kommende helt gratis webinar om magiske nøgler i skrivende stund er der få pladser tilbage.

Short in English
Besides Entrelac basis, I have worked to put a powerpoint together for to my free webinar on magic Yarn balls  (in danish)


Jeg har lavet videoer til min serie om at strikke med farver, hele 6 stk i denne uge, de er sjove at lave, videoerne er ikke mere end et par minutter lange, de er hurtigt lavet, nemlig fordi jeg har besluttet at der ikke skal redigeres eller noget, det er bare små videoer med min smartphone. Det der tager tid er at lægge dem op på Youtube... men det er okay, i ventetiden kan jeg jo læse blogs ;-)

Short in English
I have made videos for my series on knitting with color, whole 6 pieces this week. They are fun to make. The videos are not more than a few minutes long, they are quickly made, it's just small videos with my smartphone. What takes time to put them up on Youtube ... but it's okay to wait, I can read blogs;-)


I forlængelse af mine videoer om at strikke med farver er jeg ved at lave et nyt farvekursus. Noget jeg blev inspireret til i forbindelse med mit lille farveprojekt, da jeg strikkede huer som farveprøver i vinter. Jeg vil ikke helt løfte sløret for hvordan det bliver endnu, kun at det bliver på tynde pinde og at det ikke er med magiske nøgler - det ved jeg at mange af jer efterspørger. Jeg regner med at udbyde kurset fra efteråret.

Short in English
Following my videos on knitting with color I am about to create a new color course. Something I was inspired to do, after the small color project when knitting hats as color swatches in winter. I would not reveal how it will be yet, only that it will be on thin needles and that it is not done with magic yarn balls. I plan to offer the course from the fall.


Og så har jeg endnu et webinar i på tegnebrættet, nemlig et længere kursus om A T - S T R I K K E - M E D - M A N G E - F A R V E R, det er alt det du får i de små videoer, plus mere tid og dermed mere information. Dette bliver et webinar fordelt over en periode på ca 6-8 uger 12 timer i alt, hvor der er lektier mellem hver modul. Det bliver ikke et gratis webinar, det bliver et intens farvekursus der skal styrke din farvekundskab inden for strik og give dig mod på at strikke med flere måske endda mange farver.

Short in English
And then I have another webinar in on the drawing board: a longer course on knitting in many colours, it's everything you get in the little videos, plus more time and thus more information. This becomes a webinar spread over a period of about 6-8 weeks a total of 12 hours in which there is homework between each module. It will not be a free webinar, it becomes a intense color course to strengthen your color knowledge in knit and give you the courage to knit with more even many colours.

onsdag den 20. maj 2015

Ide til sommerstrik - gratis opskrift på sommer en sommer tee


Forrige sommer begyndte jeg på dette design for Filcolana, Smootie hedder den, i sommer blev den udgivet  i Hendesverden, i et smukt sommer tillæg nr 17, 2014.  Jeg drømmer om en dag at få tid til at strikke den til mig selv i en lækker orange

Det er et super simpelt stykke strik i et meget enkelt hulmønster, den egner sig perfekt som feriestrik, eller til at blive strikket på stranden. 

Er du ikke til Arwetta Classic som den er strikket i, kan du strikke den i Anina, der er et lækkert ekstra fin merino garn også fra Filcolana.

Hent opskriften gratis her

Short in English
The summer 2013 I started on this design for Filcolana, Smootie I named it, during the summer 2014 it was published in her world, in a beautiful summer Supplement No. 17, 2014. I dream of a day to get time to knit it myself in a delicious orange.

It's a super simple piece of knitwear in a very simple lace pattern, it is ideal as a holiday knit, or to be knitted on the beach.

Are not you not in to Arwetta Classic as it is knitted in, you can knit it in Anina, a snug extra fine merino yarn also from Filcolana.

Get the pattern here for free

tirsdag den 19. maj 2015

Lær at strikke Neverkont eller Entrelac som det også kaldes (Brush up på mit Neverkont kompendium)


Min Neverkont basis, er ikke den workshop jeg afholder flest af, det er mest i forbindelse med strikkefestivaller den kommer frem. Det er næsten 2 år siden jeg sidst har undervist i Neverkont, mit kompendium fra 2011 var ret kedeligt at se på, så jeg besluttede mig for at lave nyt layout, nye billeder og putte lidt mere indhold i det. Der er lang vej endnu, mangler at beslutte mig for farver og endnu et par billeder.

Short in English
My Entrelac basic workshop, is not the one I give often, it is most associated with big knitting events. It is almost two years since I last taught Entrelac, my compendium from 2011 was pretty boring to look at, so I decided to create a new template and new images and put a little more content in it. There is a lot of work to do before it is presentable. 





Inspireret af et kjolekøb  i weekenden satte jeg nogle smukke nabofarver sammen + en sort. Nu hygger jeg mig med at strikke et par pulsvarmere der matcher min nye kjole samtidig med at jeg får taget nye billeder til kompendiet. Det er da win - win.
Som du nok ser, er der rig mulighed for at arbejde med farver, når der strikkes Neverkont. På denne pulsvarmer skifter jeg farve på hver rude, men ikke over mine base-trekanter i begyndelsen og slutningen, her strikker jeg med kjolens grundfarver, og holder en lige linje, der når pulsvarmeren er syet sammen giver en fin detalje.

Short in English
Inspired by a  dress I bought this weekend I put some beautiful neighbour colours together + a black. Now enjoying myself knitting a pair of fingerless mittens that matches my new dress while I also get some new pictures to the compendium. That is a win - win.


As you see, there are plenty of opportunities to work with colours when knitting Entrelac. In this one I change the color on each square, but not my base triangles at the beginning and the end, here I knit with the dress basic colours, and keeping a straight line when they are stitched together gives a nice touch.




Min favorit teknikker. Mens jeg sad og læste mit kompendium igennem og strikkede op til nye billeder, fik jeg nye ideer til hvad kompendiet kunne rumme. Der er en hel sektion med fotovejledinger om at strikke frem og tilbage uden at vende, ikke kun i glatstrik men også i ret-riller. Personligt er det en af de teknikker jeg finder nyttig igen og igen.

Short in English
My favorite techniques. While I was reading my compendium through and knitted up to new photos, I got new ideas for what the compendium could accommodate. There will be a whole section with fototutorials on how to knit back and forth without turning, not only in stockinette but also in the gatherstitche. Personally it is one of the techniques I find useful again and again.



Får du lyst til at lære teknikken? Så kan du købe mit kompendium her for bare 75 kr
Kompendiet er på dansk.

mandag den 18. maj 2015

Gratis webinar om magiske nøgler d. 28. maj


Så går det løs, mit første webinar, 

jeg holder det via Google+ hangout, der er mit første forsøg, derfor er det også helt gratis, det er med forbehold for at teknikken kan drille.

Jeg har plads til 9 personer, vi begynder kl 14. For at deltage skal du have en google konto.
Send mig en mail (Knitting@bykaae.dk mærk webinar) med din google konto så lukker jeg dig ind - først til mølle.



Short in English
Im having my very first webinar about magic yarn balls, this is in danish.

fredag den 15. maj 2015

Farvesnak med Charlotte Kaae - Jeg har lavet en regnbue til dig

E
Jeg elsker farver
Det kan ikke komme bag på nogen. Særligt de klare og de lyse farver tiltrækker min opmærksomhed. I denne uge har jeg lavet en række videoer til dig, der handler om lige netop, de klare Regnbuefarver.



Regnbuen fremstår med 7 farver 
rød, orange, gul, grøn, blå, indigo  og violet

Jeg har sat lidt lidt ekstra farver til, for at give en mere æstetisk farveoplevelse til mit strik. 

I denne uge har jeg eksperimenteret med 12 udvalgte REGNBUE farver

Ved at arbejde med magiske nøgler og 4 forskellige bundfarver, nemlig hvid, grå, brun og sort. I videoerne længere nede præsentere jeg disse 12 regnbuefarver med en af de 4 "ikke" farver.

På Pinterest har jeg sat en tavle op, kun til Regnbuefarver, jeg håber den vil give dig en masse inspiration til at arbejde med de smukke farver.

Short in English
The rainbow appears with 7 colors

red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet

I put a little bit of extra color to, to give a more aesthetic color experience to my knitting.

This week I experimented with 12 selected RAINBOW colours

By working with magic yarn balls and 4 different base colours, namely white, gray, brown and black. In the videos further down I present these 12 rainbow colours with one of the 4 "none" colours.


On Pinterest I have put a board up, only to Rainbow Colours, I hope it will give you a lot of inspiration to work with the beautiful colours.

Design i Regnbuefarver - Design in Rainbow colours

Nordic light tørklædet er et sandt festfyrværkeri af regnbuefarver, jeg arbejdede med de 7 farver + lidt ekstra. Køb opskriften her


Denne sweater er en af mine favoritter, jeg bliver i død godt humør af at have den på. Den indbyder til at få brugt sine rester. Køb opskriften her


Og så er der mit Bifrosttørklæde, der er i familie med Nordic Light, bare mere afdæmpet. Den pifter enhver kedelig grå / sort vinterjakke op. Igen et fantastisk resteprojekt. Køb opskriften her


Short in english 
Patterns only in danish so fare


I sommers lavede jeg en DIY, også i "regnbuefarver" her har jeg valgt at tone dem lyser, og har kun arbejdet med 5 af de 7 farver, måske jeg skulle en orange og blå til mit fine sæt?
Hent opskriften gratis her

Short in english
Pattern only in danish

5 videoer om at strikke med Regnbuens farver og sætte "ikke" farver til. 

5 videos's about knitting in Rainbow colours and the "none" colours



Ren Regnbue - Only Rainbow colours



+ hvid - + white



+ grå - + gray



+ brun - + brown



+ sort - + black

Får du mod på at strikke med flere og mere klare farver nu?




onsdag den 13. maj 2015

På pindene - design for Hjelholts uldspinderi


Efter en hektisk uge ja faktisk 4 med julestrik i metervis og top hemmeligt, er jeg glad for endelig at kunne smide stængerne op i sofaen, skænke en kop te, sætte lækker musik over og bare nyde dette skønne stykke strik der bare flyver over pindene.

Short in English
After a hectic week in fact 4, Christmas knits by the meter and top secret, I am happy to finally be able to throw my feets on the coutch, pouring a cup of tea, put yummy music on and just enjoy this beautiful piece of knitting that just flying over the needles.


Jeg er ikke helt klar til at vise dig hvad jeg strikker, så du må nøjes med at se den smukke vrangside. Er den ikke også bare smuk? Jeg er vild med farverne. De 3 nabofarver, grøn gul og orange, bløder op med en lys natur grå, som du nok kan regne ud strikker jeg striber.

Short in English
I'm not quite ready to show you what I knit, so you have to settle for seeing the beautiful reverse side. Is it not also just beautiful? I love the colours. The three neighbouring colours, green yellow and orange tones with a light natural gray, as you can probably figure out I knit stripes.

tirsdag den 12. maj 2015

Boganmeldelse: Enterlac (Neverkont) 1 og 2


Hvis du lige som jeg er vild med strikketeknikken Neverkont, så er det her, 2 MUST HAVE bøger.
Ja de er på engelsk, som de fleste gode teknikbøger så det kræver at dit strikke-engelsk er i orden. Hvis det halter lidt, så ved jeg at der er rigtig mange der finder god støtte fra Irenes hjemmeside Paa Pinden.

Drømmen er en dag at strikke disse sokker.

Enterelac, 1'eren har jeg haft i årevis, den er super fin, den fik virkelig sat teknikken i system for mig. Det er også den der danner baggrundsviden for mit Neverkont basis kursus.
Hvad kan jeg forvente mig af bogen?

  • Først og fremmest ser jeg den som en mønsterbog, der giver mig inspiration til at arbejde mere med forskellige strikkemønstre og samtidig anvende Neverkont teknikken.
  • Bogen rummer mere end 25 opskrifter på beklædning og tilbehør. Her i blandt en meget lækker chunky poncho
  • Bogen henvender sig både til dig der er ny til teknikken, men trods alt har en del strikkeerfaring, men også til den mere øvede strikker, her er udfordringer til alle. Den egner sig ikke til begyndere.


Entrelac22'eren tager teknikken et skridt videre, og præsentere os for nye teknikker, mere end blot firkanter - og så det jeg var mest hook'ed på, nemlig at strikke Neverkont rundt, så jeg kan komme i gang med at strikke mine drømme sokker 
Hvad kan jeg forvente mig af bogen?

  • lige som 1'eren er det en bog der både rummer mønstre og opskrifter. Du behøver ikke have bog nr 1 for at bruge bog nr 2, der er en helt ens beskrivelse af selve basis teknikken i begyndelsen af hver bog. Hvor vandene skildes, er at bog 2 tager Neverkonten et skridt videre af en mere kunstnerisk vinkel og arbejder eksperimenterende med teknikken - ALTSÅ EN BOG FOR OS DER ELSKER AT NØRDE!
  • Bogen har en 5 takket stjerne, som jeg virkelig kan mærke at jeg drages i mod, jeg ser den for mig både som tå i en sok, som begyndelse på en hue strikket oppefra, men også som forstykket på en fed trøje
  • Bogen har nogle virkelig raffineret Neverkont opskrifter Så som denne smukke tunika, sådan har vi ikke se Neverkont før.
Jeg anbefaler varmt begge bøger

Short in English
If you like I love the knitting technique Entrelac, this is the two MUST HAVE books.

The dream is one day to knit these socks.

Entrelac, no1-  I have had for years, it is super fine, it really put it in system for me. It is also the book that forms the background for my Neverkont basic course.

What can I expect my book?
First of all, I see it as a patternbook that gives me inspiration to work more with different knitting patterns and to use the entrelac technique.
The book contains more than 25 patterns of clothing and accessories. Amongst a very delicious chunky poncho.
The book is addressed both to you who are new to the technique, but after all, part knitting experience, but also for the more experienced knitter, here is something for everyone. It is not suitable for beginners.


Entrelac2,  It takes technique a step further and introduce us to new techniques, more than just squares -  Entrelac in the round is in the book -  so I can get started knitting my dreams socks

What can I expect my book?
Just as no1 it is a book which contains both patterns and recipes. You do not have to have book No. 1 to understand  book No. 2, there is an identical description of the basic technique at the beginning of each book. 
Where the different is... book 2 takes Entrelac a step further by a more artistic angle and works experimenting with the technique - A BOOK FOR US WHO LOVE to geek!
The book has a five-pointed star, which I really want to explore. I see it for me both as a toe in a sock, as the beginning of a hat knitted top, but also as the front on a bold sweater
The book has some really refined Entrelac patterns such as a  beautiful tunic, we do not see Entrelac done this way before.


I heartily recommend both books