Torsdag eftermiddag rejste jeg mod Halmstad, hvor jeg overnattede hos min gode strikkevendinde Kerstin. Fredag morgen kørte vi stik Nord-vest mod Grötö og Stickfest i Väst. I bilen blev der tid til at strikke på mit design for Filcolana - Poncho med Giga-snoninger, måtte trævle op, at jeg havde lavet en dum fejl.
Short in English
Da båden lagde til på Grötö var det præcis tid til solformørkelsen, det var så diset og skyet, at vi let kunne følge med med det blotte øje, her er månen på vej hen over solen, sjovt at se hvordan farverne i landskabet ændre sig fra at være flest varme, til at blive kolde.
Short in English
When we got to Grötö we were just in time for the eclipse.
Frem til Lunch (frokost) var der massere af tid til at strikke og snakke med venner og bekendte.
Short in English
Nice to catch up with old friends.
Efter Lunch havde jeg workshop i Grafisk gobelinstrik, først blev der leget med perleplader som der senere blev strikket efter.
Short in English
After lunch I had my workshop about graphical intarsia.
Kerstin fremviser Marias smukke sjal, som hun strikkede i forbindelse med min workshop i Stockholm i Januar.
Short in English
Kerstin is showing Marias shawl, that she made afte I had my Graphical intarsia workshop in Stockholm.
Efter 3 timers workshop
Short in English
After 3 hours workshop
Fredag aften var der foredrag med Aplaca of Sweden, utroligt spændende. Til sommer overvejer jeg at lave en bustur op til gården, med rundvisning og frokost.
Hvis altså folk synes det er en god ide?
Short in English
Friday night there were a Lecture about Alpaca, the speaker was from Alpaca of Sweeden.
Fredag aften fik vi alle også et fint lille kort med en tråd garn på - så skulle vi ellers bare ud og finde de 7 andre der havde garn. Da vore garnvenner var fundet fik vi en kasse med garn og andre lækkerrier og et tema (vores var fællesskab)... Og så var det vare med at finde på noget.
Short in English
On Friday night we all got a nice little card with a thread yarn - so should we just find the 7 others who had tha colour of yarn. As our yarnfrinds was found we got a box of yarn and a theme (ours was jointly) ... And then we had to make it work.
Lørdag aften var der Knitbattle, altså en konkurence om at strikke et givet mønster på givet pinde og garn på tid... Eline har det helt sikkert supersjovt.
Short in English
Satturday night, we had a knitbattel. The fastest knitter had to be found.
Søndag formiddag, havde jeg min sidste workshop.
Short in English
My workshop in Giant cables, was held sunday morning.
Vi var ikke så mange, så vi fik lov at være i en af de små fine hytter. Man kan sige meget om små hold, men de er nu engang hyggelige.
Short in English
I got to teach in one of small cottages - very cozy.
De følgende billeder er hvad der kom ud af vores fællesopgave, jeg kan ikke huske navnene på dem alle.
Short in English
The following pictures is what we made in the groups.
Sommer - Summer
Balance - balance
?
Fællesskab - Community
Der var flere, men fik ikke tage billeder af dem alle :-(
Short in English
There were more, but I did not get pictures :-(
På min stand på torvet, havde jeg dagligt en gratis Pop-up monterings workshop, hvor der var mulighed for at kikke forbi og få lidt monterings fifs. Det viste sig at være meget populært - dejligt at kunne gøre folk glade med så lidt.
Short in English
Two happy ladies attending my free pup-up class on finishing.
Farvel Grötö vi ses om et år - Goodbye Grötö see you next year.