tirsdag den 21. april 2015

Bindifestival - Strikkefestival på Færøerne 2015


Hjemme igen, efter en helt fantastisk rejse til Færøerne. 

Jeg har undervist på deres Bindifestival. Først i Giga-snoninger. På holdet var både nordmænd, danskere og færinge. Undervisningen foregik i stuen hos Birgith. 


På holdet med Giga-snoninger, var vi flere generationer, to små fine babypiger var med, mormødrene var der heldigvis også så der kunne laves lidt strikke fordeling.  

Hos Birgith, var der ingen problemer med pladsen, der var plads enten om spisebordet, eller om sofabordet, og ja så var der endnu en lækker plads ved vinduet - den ser du længere nede, hvor jeg viser billeder fra Grafisk gobelinstrik.


Flere af mine kursister, havde jeg på flere hold, hvilket er super sjovt, for så fik jeg lov at se deres produkter. De fleste var nemlig så flittige, at de arbejdede på deres "lektier" når de kom hjem om aftenen. Her er det sidste dag, hvor jeg underviser i Krydret strik... Se lige en Giga-snoning, den er da fin.

Short in English
I have been on a knitting festival in the Faroe Islands, where I have taught and lectured. The first workshop was in Gigant-cables. 
All workshops took place in the locals' living rooms, here it was at Birgith who have a have a beautiful room and an absolutely wonderful view.


Om aftenen gav jeg foredrag, emnet var "Mode og Magiske nøgler", Foto er lånt af Lambastein. Lokalet var tæt pakket, så det var en fornøjelse at stå og fortælle om det jeg brænder mest for, nemlig farver og materialer. 


Til festivalen kunne vi bo lokalt på øen Fuglefjord. Jeg og 4 andre boede hos Magna og hendes mand. De boede oppe på fjeldet, med denne smukke udsigt. Her gad jeg godt at stå til sommer når fjeldene er helt grønne, himlen er blå med blomkålsskyer og de røde huse bare brager igennem kontrasten fra det grønne.

Short in English
For the festival we could stay local on the island Fuglefjord. I and four others stayed with Magna and her husband. They lived up in the mountains, with this beautiful view. Here I'd like to be this summer when the mountains are green, the sky is blue with cauliflower clouds and the red houses just bursts through the contrast of the green.


Fredag stod på Grafisk gobelinstrik, igen hjemme hos Birgith. Atter en gang var stuen fyldt. Her et mislykket forsøg på at få vores skønne udsigt med på billedet, men ak, det gik ikke. Du må forestille dig,  udsigten oven over, blot set fra siden, og endnu tættere på bjerget. Fra vores plads i stuen, kunne vi se lige ned i en fiskefarm. 

Short in English
On Friday, the Graphical intarsia, back home with Birgith. Yet again, the room was filled. Here a failed attempt to get our beautiful view in this picture. You have to imagine the view above, just seen from the side, and even closer to the mountain. From our place in the living room, we could see straight down into a fish farm.


Ved kulturhuset, der var knudepunktet for festivalen, lå dette kæmpe skib, overfladerne på det slidte træværk var imponerende, og gav massere af inspiration til både farvekombinationer og til baggrunde til fremtidige fotos.  Det er faktisk sådan at jeg bare må til Fuglefjord igen... Måske jeg skulle tage billeder til en udgivelse der oppe.


Lørdag var vi hos Annu, denne gang endnu længere oppe på fjeldet, nu er det Krydret strik, altså farvestrik med magiske nøgler vi strikker.
 Annus stue er jeg helt vild med, den er i flere etager, således at man har den gode udsigt, hvor end man vælger at sidde.  Nederst i stuen, var der et smukt relief i muren, det er et Billede-relief af Annu's føde-ø.


Som underviser, er dette et syn, man kun kan elske. Når først en kursist har fanget fidusen, og så lære den fra sig.


Selv i den "mørkeste"ende af stuen, var der fint lys.


Koncentrationen er stor - der strikkes bobler, og tydes dansk.

Short in English
Saturday we were in Annu's, this time even further up the mountain, now it's Spiced knitting, Stranded color knit with magic yarnballs. Annu's room I absolutely love, it is a multiple storey, so that you have a good view wherever you choose to sit. At the bottom of the living room, there was a beautiful relief in the wall, it is a picture-relief of Annu's birth island. As a teacher, it is a sight you will love. once a student has caught the trick, and then learn it from him. The concentration is great - knitting bubbles, and reading Danish.


Inden turen gik hjem, serverede Annu lidt lækkert for mig, kaffe i smuk kop, en lækker mad med Skærpekød.

Hanne P har  også skrevet et hyggeligt blogindlæg om rejsen til Færøerne, den kan du læse lige her hun har været lidt flittigere med kameraet i naturen og heldig med solen. 


Selv fik jeg gået én tur på fjeldet... Men i super hyggeligt selskab. 

Tak til Jastrid, Odvør, Steintora og Eillen for en fantastik oplevelse. Jeg håber virkelig I og øen gentager denne fantastiske succes igen i 20016 eller 17.



9 kommentarer:

  1. Forstår godt din begejstring færøerne er bare næsten ubeskrivelig fantastisk.
    Håber du fik tid og mulighed for at se noget af deres fantastiske strik de kan altså noget med pinde.
    Dorte D

    SvarSlet
    Svar
    1. Det kan de, jeg fik virkelig kikket grundigt med fingerne på noget strik.

      Slet
  2. Skønne billeder - det er en helt fantastisk natur deroppe. Heldige jer, der har haft oplevelsen.

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja jeg anbefaler det varmt, hvis de gør det igen, og mon ikke Bodil Munch laver en pakkeløsning igen - det er jo så nemt.

      Slet
  3. PS - du skrev slet ikke noget om, hvad du synes om skærpekød ;-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg var vild med det, det smagte fantastisk, har ikke fået så godt kødpålæg siden jeg fik hængt rådyr for mange år tilbage... Vildt kød er bare lækkert. (får på Færøerne må gå ind unde vildt)

      Slet
    2. Bestemt - de ser da lidt vilde ud ;-)))))

      Slet
  4. Love it! Hope to knit with you there at some future Bindi Festival!

    SvarSlet
    Svar
    1. It would be wonderful. Hope we get to go again :-)

      Slet

Jeg håber du har nydt indlægget. 1000 tak for din kommentar.