onsdag den 12. september 2012

Når lærken slår sin trille er på pindene - igen

Her til aften fik jeg slået op igen, og er nået forbi vendepindene i nakken... Og mens jeg sidder og skriver opskrift, så tænker jeg på om vendepind udtrykket "wrap and turn" har et dansk navn. Som eks slå om og vend, selv om det jo ikke helt er det man gør, men faktisk tager en maske løs af mens man snor garnet om den, fører den tilbage og så vender... Kender du den danske betegnelse?

4 kommentarer:

  1. Birthe (garngalleriet) kalder der p&v. Pak og vend.

    SvarSlet
  2. Jeg kalder det vikl-og-vend, men jeg ved Rachel og Sanne kalder det noget andet. Der er behov for et harmoniseringsudvalg! ;-)

    SvarSlet
  3. Jeg kender ikke noget dansk udtryk, men jeg synes, at du taler om to forskellige måder at strikke vendestrik på... (Der er vist ovenikøbet flere), så spørgsmålet er om det i virkeligheden er udtrykket "wrap and turn", du skal have oversat... eller finde noget helt andet for det, du gør?
    Jeg vender og slår om og strikker så først omslaget med på næste p med førstkommende maske.

    SvarSlet
  4. Jeg samler en maske op ved vendingerne og strikker den drejet ret sammen med næste maske, så der ikke kommer et hul. Det burde vel næsten hedde "Twist and turn".

    SvarSlet

Jeg håber du har nydt indlægget. 1000 tak for din kommentar.